Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 24, Text 23

SB 10.24.23

rajasa codita megha
 varsanty ambuni sarvatah
prajas tair eva sidhyanti
 mahendrah kim karisyati
 
Translation: 
 
Impelled by the material mode of passion, the clouds pour down their rain everywhere, and by this rain all creatures gain their sustenance. What has the great Indra to do with this arrangement?
 
Purport: 
 
Lord Krsna continues His mechanistic explanation of existence, concluding mahendrah kim karisyati: “Who needs the great Indra, since the rain, sent by the clouds, which in turn are impelled by the mode of passion, is actually producing everyone’s food?” The word sarvatah indicates that the clouds magnanimously send their rain even on the ocean, rocks and barren land, where there is no apparent necessity for such sweet water.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 24, Text 22
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 24, Text 24