Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 90, Text 17

We do not have any audio lectures for this sloka. Please help us.

SB 10.90.17

bho bhoh sada nistanase udanvann
alabdha-nidro ’dhigata-prajagarah
kim va mukundapahrtatma-lañchanah
praptam dasam tvam ca gato duratyayam
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
Dear ocean, you are always roaring, not sleeping at night. Are you suffering insomnia? Or is it that, as with us, Mukunda has taken your insignias and you are hopeless of retrieving them?
 
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
Srila Sridhara Svami states that Lord Krsna’s queens here confuse the sea surrounding Dvaraka with the celestial Ocean of Milk, from which Laksmi and the Kaustubha gem arose long ago. These were taken (apahrta) by Lord Visnu, and they now reside on His chest. The queens presume that the ocean is anxious to see once again the mark of Laksmi’s residence and the Kaustubha jewel on the Lord’s chest, and they express their sympathy by saying that they also want to see these marks. But the queens desire even more to see the kunkuma marks on the Lord’s chest, which He “took” from their breasts when they last embraced Him.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 90, Text 16
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 90, Text 18