Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 37

SB 10.33.37

nasuyan khalu krsnaya
 mohitas tasya mayaya
manyamanah sva-parsva-sthan
 svan svan daran vrajaukasah
 
Translation: 
 
The cowherd men, bewildered by Krsna’s illusory potency, thought their wives had remained home at their sides. Thus they did not harbor any jealous feelings against Him.
 
Purport: 
 
Because the gopis loved Krsna exclusively, Yoga-maya protected their relationship with the Lord at all times, even though they were married. Srila Visvanatha Cakravarti quotes from the Ujjvala-nilamani as follows:
 
maya-kalpita-tadrk-stri
 silanenanusuyubhih
na jatu vrajadevinam
 patibhih saha sangamah
 
“The gopis’ jealous husbands consorted not with their wives but with doubles manufactured by Maya. Thus these men never actually had any intimate contact with the divine ladies of Vraja.” The gopis are the internal energy of the Lord and can never belong to any other living being. Krsna arranged their apparent marriage to other men simply to create the excitement of parakiya-rasa, the love between a married woman and her paramour. These activities are absolutely pure because they are the Lord’s pastimes, and saintly persons since time immemorial have relished these supreme spiritual events.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 36
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 38