Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 26, Text 24

 SB 10.26.24

iti nanda-vacah srutva
 garga-gitam tam vrajaukasah
mudita nandam anarcuh
 krsnam ca gata-vismayah
 
Translation: 
 
[Sukadeva Gosvami continued:] Having heard Nanda Maharaja relate the statements of Garga Muni, the residents of Vrndavana became enlivened. Their perplexity was gone, and they worshiped Nanda and Lord Krsna with great respect.
 
Purport: 
 
Srila Jiva Gosvami explains that in this verse the word anarcuh indicates that the residents of Vrndavana honored Nanda and Krsna with such offerings as fragrances, garlands and garments brought from their homes. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura adds that the residents of Vrndavana honored Nanda and Krsna with loving offerings of jewels and gold coins. Apparently, Lord Krsna was playing in the forest when this conversation took place, so when He returned home the residents of Vrndavana encouraged Him by decorating Him with beautiful yellow garments, necklaces, armlets, earrings and crowns, and by shouting, “All glories, all glories to the jewel of Vrndavana!”
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 26, Text 23
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 26, Text 25