Srimad Bhagavatam Canto 07, Chapter 04, Text 05-07

Text-05-07

 

SB 7.4.5-7

sa vijitya disah sarva
 lokams ca trin mahasurah
devasura-manusyendra-
 gandharva-garudoragan
 
siddha-carana-vidyadhran
 rsin pitr-patin manun
yaksa-raksah-pisacesan
 preta-bhuta-patin api
 
sarva-sattva-patiñ jitva
 vasam aniya visva-jit
jahara loka-palanam
 sthanani saha tejasa
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
Hiranyakasipu became the conqueror of the entire universe. Indeed, that great demon conquered all the planets in the three worlds — upper, middle and lower — including the planets of the human beings, the Gandharvas, the Garudas, the great serpents, the Siddhas, Caranas and Vidyadharas, the great saints, Yamaraja, the Manus, the Yaksas, the Raksasas, the Pisacas and their masters, and the masters of the ghosts and Bhutas. He defeated the rulers of all the other planets where there are living entities and brought them under his control. Conquering the abodes of all, he seized their power and influence.
 
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
The word garuda in this verse indicates that there are planets of great birds like Garuda. Similarly, the word uraga indicates that there are planets of enormous serpents. Such a description of the various planets of the universe may challenge modern scientists who think that all planets but this earth are vacant. These scientists claim to have launched excursions to the moon, where they have found no living entities but only big craters full of dust and stone, although in fact the moon is so brilliant that it acts like the sun in illuminating the entire universe. Of course, it is not possible to convince modern scientists of the Vedic information about the universe. Nonetheless, we are not very much impressed by the words of scientists who say that all other planets are vacant and that only the earth is full of living entities.
Srimad Bhagavatam Canto 07, Chapter 04, Text 04
Srimad Bhagavatam Canto 07, Chapter 04, Text 08