Srimad Bhagavatam Canto 05, Chapter 10, Text 01

SB 5.10.1

sri-suka uvaca
atha sindhu-sauvira-pate rahuganasya vrajata iksumatyas tate tat-kula-patina sibika-vaha-purusanvesana-samaye daivenopasaditah sa dvija-vara upalabdha esa piva yuva samhananango go-kharavad dhuram vodhum alam iti purva-visti-grhitaih saha grhitah prasabham atad-arha uvaha sibikam sa mahanubhavah.
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
Sukadeva Gosvami continued: My dear King, after this, King Rahugana, ruler of the states known as Sindhu and Sauvira, was going to Kapilasrama. When the King’s chief palanquin carriers reached the banks of the river Iksumati, they needed another carrier. Therefore they began searching for someone, and by chance they came upon Jada Bharata. They considered the fact that Jada Bharata was very young and strong and had firm limbs. Like cows and asses, he was quite fit to carry loads. Thinking in this way, although the great soul Jada Bharata was unfit for such work, they nonetheless unhesitatingly forced him to carry the palanquin.
Srimad Bhagavatam Canto 05, Chapter 10, Text 02