Srimad Bhagavatam Canto 01, Chapter 08, Text 12

SB 1.8.12

tarhy evatha muni-srestha
pandavah pañca sayakan
atmano ’bhimukhan diptan
alaksyastrany upadaduh
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
O foremost among the great thinkers [munis] [Saunaka], seeing the glaring brahmastra proceeding towards them, the Pandavas took up their five respective weapons.
 
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
The brahmastras are finer than the nuclear weapons. Asvatthama discharged the brahmastra simply to kill the Pandavas, namely the five brothers headed by Maharaja Yudhisthira and their only grandson, who was lying within the womb of Uttara. Therefore the brahmastra, more effective and finer than the atomic weapons, was not as blind as the atomic bombs. When the atomic bombs are discharged they do not discriminate between the target and others. Mainly the atomic bombs do harm to the innocent because there is no control. The brahmastra is not like that. It marks out the target and proceeds accordingly without harming the innocent.
 

 

Srimad Bhagavatam Canto 01, Chapter 08, Text 11
Srimad Bhagavatam Canto 01, Chapter 08, Text 13