Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 24

SB 10.60.24

tasyah su-duhkha-bhaya-soka-vinasta-buddher
 hastac chlathad-valayato vyajanam papata
dehas ca viklava-dhiyah sahasaiva muhyan
 rambheva vayu-vihato pravikirya kesan
 
Translation: 
 
Rukmini’s mind was overwhelmed with unhappiness, fear and grief. Her bangles slipped from her hand, and her fan fell to the ground. In her bewilderment she suddenly fainted, her hair scattering all about as her body fell to the ground like a plantain tree blown over by the wind.
 
Purport: 
 
Shocked by Lord Krsna’s words, Rukmini could not understand that the Lord was only teasing, and thus she displayed these ecstatic symptoms of grief, which Srila Visvanatha Cakravarti characterizes as sattvika ecstasies ranging from “becoming stunned” to “dissolution.”
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 23
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 25