Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 52

We do not have any audio lectures for this sloka. Please help us.

SB 10.54.52

ahatva durmatim krsnam
 apratyuhya yaviyasim
kundinam na praveksyamity
 uktva tatravasad rusa
 
Translation: 
 
Because he had promised “I will not reenter Kundina until I have killed wicked Krsna and brought back my younger sister,” in a mood of angry frustration Rukmi took up residence at that very place.
 
Purport: 
 
Srila Visvanatha Cakravarti explains that the word bhoja means “experience” and that, katah, according to the Nanartha-varga dictionary, means “vow.” Thus Bhojakata is the place where Rukmi experienced misery as a result of his vow.

 

Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 51
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 53