Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 25

SB 10.33.25

evam sasankamsu-virajita nisah
 sa satya-kamo ’nuratabala-ganah
siseva atmany avaruddha-sauratah
 sarvah sarat-kavya-katha-rasasrayah
 
Translation: 
 
Although the gopis were firmly attached to Lord Krsna, whose desires are always fulfilled, the Lord was not internally affected by any mundane sex desire. Still, to perform His pastimes the Lord took advantage of all those moonlit autumn nights, which inspire poetic descriptions of transcendental affairs.
 
Purport: 
 
It is difficult to translate into English the word rasa, which indicates the spiritual bliss derived from one’s loving relationship with Lord Krsna. That bliss is experienced in the midst of spiritual pastimes with the Lord and His devotees. Srila Visvanatha Cakravarti explains that great Vaisnava poets like Vyasa, Parasara, Jayadeva, Lilasuka (Bilvamangala Thakura), Govardhanacarya and Srila Rupa Gosvami have tried in their poetry to describe the conjugal affairs of the Lord. These descriptions are never complete, however, since the Lord’s pastimes are unlimited; thus the attempt to glorify such pastimes is still going on and will go on forever. Lord Krsna arranged an extraordinary season of beautiful autumn nights to enhance His loving affairs, and those autumn nights have inspired transcendental poets since time immemorial.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 24
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 33, Text 26-27