athainam atmajam viksya
devaki tam upadhavat
kamsad bhita suvismita
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sukadeva Gosvami continued: Thereafter, having seen that her child had all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devaki, who was very much afraid of Kamsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The word suvismita, meaning “astonished,” is significant in this verse. Devaki and her husband, Vasudeva, were assured that their child was the Supreme Personality of Godhead and could not be killed by Kamsa, but because of affection, as they thought of Kamsa’s previous atrocities, they were simultaneously afraid that Krsna would be killed. This is why the word suvismita has been used. Similarly, we are also astounded upon thinking of whether this movement will be killed by the asuras or will continue to advance without fear.