Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 02, Text 21

SB 10.2.21

kim adya tasmin karaniyam asu me
 yad artha-tantro na vihanti vikramam
striyah svasur gurumatya vadho ’yam
 yasah sriyam hanty anukalam ayuh
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
Kamsa thought: What is my duty now? The Supreme Lord, who knows His purpose will not give up His prowess. Devaki is a woman, she is my sister, and moreover she is now pregnant. If I kill her, my reputation, opulence and duration of life will certainly be vanquished.
 
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
According to Vedic principles, a woman, a brahmana, an old man, a child and a cow should never be killed. It appears that Kamsa, although a great enemy of the Supreme Personality of Godhead, was aware of the Vedic culture and conscious of the fact that the soul transmigrates from one body to another and that one suffers in the next life according to the karmas of this life. Therefore he was afraid of killing Devaki, since she was a woman, she was his sister, and she was pregnant. A ksatriya becomes famous by performing heroic acts. But what would be heroic about killing a woman who, while confined in his custody, was under his shelter? Therefore, he did not want to act drastically by killing Devaki. Kamsa’s enemy was within Devaki’s womb, but killing an enemy in such a nescient state would not be an exhibition of prowess. According to ksatriya rules, an enemy should be fought face to face and with proper weapons. Then if the enemy is killed, the victor becomes famous. Kamsa very conscientiously deliberated upon these facts and therefore refrained from killing Devaki, although he was completely confident that his enemy had already appeared within her womb.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 02, Text 20
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 02, Text 22