Srimad Bhagavatam Canto 05, Chapter 02, Text 07

SB 5.2.7

ka tvam cikirsasi ca kim muni-varya saile
 mayasi kapi bhagavat-para-devatayah
vijye bibharsi dhanusi suhrd-atmano ’rthe
 kim va mrgan mrgayase vipine pramattan
 
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
The Prince mistakenly addressed the Apsara: O best of saintly persons, who are you? Why are you on this hill, and what do you want to do? Are you one of the illusory potencies of the Supreme Personality of Godhead? You seem to be carrying two bows without strings. What is the reason you carry these bows? Is it for some purpose of your own or for the sake of a friend? Perhaps you carry them to kill the mad animals in this forest.
 
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada: 
 
While undergoing severe penances in the forest, Agnidhra was captivated by the movements of Purvacitti, the girl sent by Lord Brahma. As stated in Bhagavad-gita, kamais tais tair hrta jñanah: when one becomes lusty, he loses his intelligence. Therefore Agnidhra, having lost his intelligence, could not distinguish whether Purvacitti was male or female. He mistook her for a muni-putra, the son of a saintly person in the forest, and addressed her as muni-varya. Because of her personal beauty, however, he could not believe her to be a boy. He therefore began studying her features. First he saw her two eyebrows, which were so expressive that he wondered whether he or she might be the maya of the Supreme Personality of Godhead. The words used in this connection are bhagavat-para-devatayah. Devatah, the demigods, all belong to this material world, whereas Bhagavan, the Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always beyond this material world and is therefore known as para-devata. The material world is certainly created by maya, but it is created under the direction of para-devata, the Supreme Personality of Godhead. As confirmed in Bhagavad-gita (mayadhyaksena prakrtih suyate sa-caracaram), maya is not the ultimate authority for the creation of this material world. Maya acts on behalf of Krsna.
 
Purvacitti’s eyebrows were so beautiful that Agnidhra compared them to bows without strings. He therefore asked her whether they were to be used for her own purposes or for the sake of someone else. Her eyebrows were like bows meant to kill animals in the forest. This material world is like a great forest, and its inhabitants are like forest animals such as deer and tigers meant to be killed. The killers are the eyebrows of beautiful women. Captivated by the beauty of the fair sex, all the men of the world are killed by bows without strings, but cannot see how they are killed by maya. It is a fact, however, that they are being killed (bhutva bhutva praliyate). By dint of his tapasya, Agnidhra could understand how maya acts under the direction of the Supreme Personality of Godhead.
 
The word pramattan is also significant. Pramatta refers to one who cannot control his senses. The entire material world is being exploited by people who are pramatta, or vimudha. Prahlada Maharaja therefore said:
 
soce tato vimukha-cetasa indriyartha-
 maya-sukhaya bharam udvahato vimudhan
 
“They are rotting in material activities for transient material pleasure and spoiling their lives toiling all day and night simply for sense gratification, with no attachment for love of Godhead. I am simply lamenting for them and devising various plans to deliver them from the clutches of maya.” (Bhag. 7.9.43) Karmis who act very seriously for sense gratification are always referred to in the sastras by such terms as pramatta, vimukha and vimudha. They are killed by maya. However, one who is apramatta, a sane, sober person, a dhira, knows very well that a human being’s primary duty is to render service to the Supreme Person. Maya is always ready to kill those who are pramatta with her invisible bows and arrows. Agnidhra questioned Purvacitti about this.
Srimad Bhagavatam Canto 05, Chapter 02, Text 06
Srimad Bhagavatam Canto 05, Chapter 02, Text 08